
Humanitarinių mokslų bakalauro programos in
BA (Hons) vertimo srityje London Metropolitan University

Stipendijos
Įvadas
Kodėl studijuoti šį kursą?
Globalizuotas pasaulis pateisino didėjančią vertėjų poreikio tendenciją. Vertimo bakalauro laipsnis įtrauks jus į visus techninio vertimo aspektus, taip pat kai kuriuos literatūros vertimo aspektus, daugiausia dėmesio skiriant praktiniam darbui ir profesiniams įgūdžiams, kurių reikia sėkmingai vertimo karjerai.
Mūsų bakalauro laipsnis yra akredituotas Chartered Institute of Lingvists (CIOL) ir Institute of Language Educational Trust (IoLET), be to, London Met taip pat yra Tarptautinės nuolatinių Traducteurs et Interprètes institutų (CIUTI) narys. prestižinė tarptautinė vertimo raštu institutų asociacija.
2022 m. Nacionaliniame studentų tyrime šis kursas gavo 86 % bendrą studentų pasitenkinimo balą.
Šis profesinis laipsnis, akredituotas Chartered Institute of Linguistics (CIOL), suteikia puikų kalbos, kultūros tarpininkavimo ir vertimo teorijos bei praktikos pagrindą. Mėgaukitės galimybe versti daugialypės terpės tekstus, tokius kaip skelbimai, komiksai, dainos ir filmai, taip pat dokumentus iš specialių sričių, įskaitant finansus, teisę, IT ir mediciną.
Suteiksime jums perkeliamus profesinius įgūdžius, reikalingus vertimo pramonėje, ir suteiksime jums išsamių žinių apie vertimo teorijas, metodus ir procedūras. Taip pat mokysitės vertimo žodžiu įgūdžių ir sužinosite apie įvairius metodus, naudojamus vertimo žodžiu ryšiu verslo aplinkoje.
Įgydami laipsnį, turėsite galimybę atlikti praktiką, kurioje galėsite pasinaudoti mūsų ryšiais su ES Vertimų generaliniu direktoratu, Maskvos valstybiniu universitetu, Rusijos Tautų draugystės universitetu, Britų taryba ir Jungtinėmis Tautomis. .
Šis vertimo bakalauro kursas siūlo anglų kalbą kartu su prancūzų, ispanų, italų, arabų, portugalų, vokiečių, lenkų arba rusų kalbomis. Turite laisvai mokėti arba mokėti anglų kalbą ir pasirinktą kalbą.
Tam tikrais atvejais gali būti galimybė išmokti kitą užsienio kalbą, nepriklausančią jūsų vertimų porai.
Taip pat organizuojame plačią pramonės pranešėjų, profesionalių vertėjų, vertėjų žodžiu ir IT specialistų programą.
Vertimo technologijų programinė įranga, kurią naudojame savo kursuose, apima:
- SDL Trados studija
- SDL MultiTerm
- Wordfast Anywhere
- Crowdin – lokalizacijos valdymo platforma
- „Memsource“ – vertimo platforma
Apie Mokyklą
Klausimai
Panašūs kursai
Išsamus ispanų kalbos vertimo ir vertimo žodžiu bakalauras
- Kearney, Jungtinės Amerikos Valstijos
Vertimo bakalauras
- Al Buraimi, Omanas
Menų bakalauras vertime
- Hong Kong, Honkongas